首页 > 诗词 > 明朝 >  杂兴·其七原文翻译

《杂兴·其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 李云龙
夭夭桃李花,灼灼春山道。西风一夕起,零落同衰草。岂不恋芳华,嗟哉秋已老。自非松与柏,憔悴谁能保。
分类标签:李云龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押皓韵

创作背景

点击查询更多《杂兴·其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李云龙简介

李云龙的其他作品查看全部

至黄州吊东坡原文翻译

年代:金朝 作者: 施宜生
文星落处天应泣,此老已知吾道穷。事业谩誇生仲达,功名犹忌死姚崇。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你的心窝盛开过我采的花么?你的眼里有我的影子么?你的梦里有我的翩跹吗?你的衣袂里还有我秀的石榴荷包么?你环佩我的半壁玉环么?你的发梢有没有我系的红丝带?
现代好文


回首那些年,一路走来,我最追忆的是那段年华当属稚童间。一个不富裕却还是温馨的家庭、一个当做错事仍会为我担当的身影、一份平凡却意味深刻的慈爱,这些都一丝丝充斥进我的脑海。
现代好文


不要为过往而哭泣,过去的让它都过去吧。不要幻想未来,未来虚无缥缈。活在当下,活得漂亮。
现代好文


成熟的爱,才能幸福和永恒。我们辛辛苦苦来到这个世界上,可不是为了每天看到的那些不美好而伤心的,我们生下来的时候就已经哭够了,而且我们啊,谁也不能活着回去,所以,不要把时间都用来低落了,去相信,去孤单,去爱去恨去浪费,去闯去梦去后悔,你一定要相信,不会有到不了的明天的。
现代好文


天空还在下雨,象眼泪吗 如果是的话,那么,它在为什么而哭泣 它又是在为谁而哭泣 我宁愿它下的不是眼泪,而是从心底笑出的泪花。
现代好文