首页 > 诗词 > 明朝 >  辛卯寓普济作八歌·其二原文翻译

《辛卯寓普济作八歌·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 释函可
乌藤矫矫长七尺,当时与尔初相得。瞿昙倒退愁弥勒,共誇有眼明如日。今来绝域支冰雪,狮子昼眠狐跳立。藤兮藤兮讵终穷,恐随风雨兮化作龙,何日将予兮直上千峰与万峰。
分类标签:释函可 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《辛卯寓普济作八歌·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释函可简介

释函可的其他作品查看全部

虞美人原文翻译

年代:宋代 作者: 文珏
歌唇乍启尘飞处。翠叶轻轻举。似通舞态逞妖容。嫩条纤丽玉玲珑。怯秋风。虞姬珠碎兵戈里。莫认埋魂地。只应遗恨寄芳丛。露和清泪湿轻红。古今同。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

终日匆匆事务繁,无暇顾及少陪伴。忙里偷闲赏风景,只怪墨宝惹事端。得意忘行醉佳作,语出不慎伤尊严。断然放手归山野,兰草默送柔肠断。又是灵魂相约时,余音袅袅思清泉。静水流深渺无影,留得相思漫无边。
现代好文


跋涉千里来向你道别,在最初和最后的雪夜,冰冷寂静的荒原上,并肩走过的我们,所有的话语都 冻结在唇边,一起抬头仰望 你可曾看见:七夜的雪花盛放了又枯萎,宛如短暂的相聚和永久的离别,请原谅于此刻转身离去的我——为那荒芜的岁月,为我的最终无法坚持,为生命中最深的爱恋,却终究抵不过时间。
现代好文


深深的话我们浅浅的说,长长的路我们慢慢的走。
现代好文


你得不到,所以痛苦;得到了,却不过如此,也会觉得痛苦;轻易地放弃了,后来却发现,原来它在你生命中是那么重要,所以觉得痛苦。既然,得不到、得到了、放弃时都会痛苦,何不把人生的得失看轻一些,保持一颗平常心,痛苦不就会随之而减轻吗 以一颗平常心看待得失,人生完全可不苦。
现代好文


没有结局的日记,渐成灰色的字迹,我爱的那个他在哪里。
现代好文