首页 > 诗词 > 明朝 >  艳曲 其一原文翻译

《艳曲 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 张家玉
扶娇下绣帏,与郎玉相映。欲窥燕尾妆,镜前重引镜。
分类标签:张家玉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《艳曲 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张家玉简介 查看全部

张家玉 共收录3首,包括:《怀内》、《自举师不克,与二三同志怏怏不平赋此》、《读史》...

张家玉的其他作品查看全部

咏笔格诗原文翻译

年代:南北朝 作者: 萧纲
英华表玉笈,佳丽称蛛网。无如兹制奇,雕饰杂众象。仰出写含花,横抽学仙掌。幸因提拾用,遂厕璇台赏。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

对岸那些吴侬软语的小调,不知唱了多少年。 其实中间的故事,总不过佳人才子, 悲欢离合,可就这么一直唱了下来, 听者也从未厌倦过。 白衣的书生,多情的佳人, 不如就偷些旧戏的情节, 写一段相思空守的故事。
现代好文


一盏茶,一杯酒,对饮着;一卷经,一卷书,品味着;一眼深情,一念牵挂,一生思念,一世相守,执子之手,与子携老。共听清风,共赏花开,平淡的日子,从青春年少,到白发苍苍;从朝露熹微,到夕阳西下;从蝶舞花飞,到花褪残红。
现代好文


蝶恋花兮,花恋蝶,花凋零兮蝶何归?来去匆匆的爱,别再离愁。纠缠不清的情,在时光中消瘦,相思成垢,伊人心上已成秋。不为刹那的相逢,却希冀时光,为一份圣洁的爱,许下一个永久……
现代好文


一日浓冬。一尺清风。一盏碧空。山尽处有云流连。流连,流连,却为谁行至天边?人群中两两擦肩。擦肩,擦肩,终为谁回转眸眼?总要赶很多的路、误很多的车,才刚刚好来到那人的面前。
现代好文


潮起潮落,冲不走沙滩记忆的贝壳;云卷云舒,留不住她远去的背影;人来人往,挡不住初识的那份快乐
现代好文