首页 > 诗词 > 明朝 >  丁丑元日原文翻译

《丁丑元日原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴与弼
往事浑如梦,春风忽又新。浮生空白发,依旧一瞢人。
分类标签:吴与弼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《丁丑元日原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴与弼简介 查看全部

吴与弼 共收录2首,包括:《秋晚》、《晓立》...

吴与弼的其他作品查看全部

贺新郎·犹记臣之少原文翻译

年代:宋代 作者: 刘克庄
犹记臣之少。兴狂时、过陈遵饮,对孙登啸。岁晚登临多感慨,但觉齐山诗妙。任蓉月、柳风吹照。金印不来丹飞去,拟神仙、富贵都差了。空铸错,与人笑。九年前拜悬车表。试回看、柴桑菊老,玄都花少。周也曾言殇子寿,佛以白头为夭。末後句、岩头曾道。头似秃鶖巾裹懒,最不宜蝉冕宜僧帽。杯中物,直须釂。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

窗外,阳光依旧暖暖,穿过玻璃洒落在身上。突然很留恋这个季节;连着窗外那一抹葱茏的绿,也美的扣人心弦;这个春天,有花香,有疏影,有小桥,有烟雨,便是妥帖安放在心上的三寸日光。
现代好文


今夜,无月。想象着,感受着一幽清月,洒满窗棂的温暖,心被月光氤氲着仿佛它就在身边,如水般倾泻,那余晖璀璨了夜,温柔了心底深埋的思念。
现代好文


牡丹花的命运、却想过狗尾巴草的生活。
现代好文


我每天都在数着你的笑,可是你连笑的时候,都好寂寞,他们说你的笑容,又漂亮又落魄。
现代好文


叠一只弯弯的纸船,装满我的思念,乘着如水的月光,漂到你的床前,愿这弯弯的纸船停在你的枕畔,让我的思念与祝福护着你的入眠!
现代好文