首页 > 诗词 > 明朝 >  谈诗·其二原文翻译

《谈诗·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 方孝孺
前宋文章配两周,盛时诗律亦无俦。今人未识昆崙派,却笑黄河是浊流。
分类标签:方孝孺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《谈诗·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

方孝孺简介 查看全部

方孝孺 共收录56首,包括:《绝命词》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》...

方孝孺的其他作品查看全部

再用前韵二首·其一原文翻译

年代:元代 作者: 耶律楚材
遏住行云不敢飞,一声还噎一声悲。蛮儿深惬龙冈意,唱得香山杨柳枝。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生不过几十载,任凭风烟流年,赋予你再多的诗情画意,再多的传奇宿命,终究,抵不过苍翠年华转身而去时的无情蹉跎。也许,每个人,自来到世间那一刻起,你这一辈子的命数情劫,上天就已经在冥冥之中为你安排成局。尽管,你可能辗转千度,跌宕起伏。但事实上,却从未能够偏离宿命的安排。
现代好文


往事如烟,悠远了多少铭记,又滋生了多少温暖。其实,人生如画,出生那天,我们都是一张白纸,然后,在童年里涂鸦,在少年里布局,在中年里涂上淡彩,在老年里抹上浓妆,最后,老去的那一刻,画才算完工。
现代好文


等待是不是你那时的信奉,还带着旧时的花香,我俯身将那花香细嗅,而后恍然忆起那时的自己也是这般的欢喜寂静,心蒙烟,眼蒙雨,那些旧忆犹如一团心麻,乱而有序,看似相缠,却是各有轨迹,就如最初那些不愿提及的过往,却是识得你后而有了井然,有了洞穿后的纷飞。
现代好文


爱过,无悔;走过,无憾,蛊里生死,盈盈一笑,只为你。亲爱,此生不求同床共枕眠,惟愿连理枝头唱知音,只愿君心似我心,定不负相思意。
现代好文


一切开始于结束之后,生与死重叠,终点与起点重叠.一切终归湮灭,如镜像倒影...
现代好文