首页 > 诗词 > 明朝 >  懒石二首·其一原文翻译

《懒石二首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 卢龙云
丰草长眠境独幽,无营终日傍林丘。任教说法通神理,不为生公强点头。
分类标签:卢龙云 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《懒石二首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

卢龙云简介

卢龙云的其他作品查看全部

太上感应篇原文翻译

年代:宋代 作者: 佚名
太上曰:祸福无门,唯人自召。善恶之报,如影随形。是以天地有司过之神。依人所犯轻重,以夺人算。算减则贫耗,多逢忧患,人皆恶之,刑祸随之,吉庆避之,恶星灾之,算尽则死。又有三台北斗神君,在人头上,录人罪恶,夺其纪算。又有三尸神,在人身中,每到庚申日,辄上诣天曹,言人罪过。月晦之日,灶神亦然。凡人有过,大则夺纪,小则夺算。其过大小,有数百事,欲求长生者,先须避之。是道则进,非道则退。不履邪径,不欺暗室。积德累功,慈心於物。忠孝友悌,正己化人,矜孤恤寡,敬老怀幼。昆虫草木,犹不可伤。宜悯人之凶,乐人之善,济人之急
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

对不起,我的心很小,只能容得下一人。
现代好文


愿世间所有心有羁绊的人,最后都能拨开这纷扰的世间,一次又一次重逢,山前既相见,山后再相逢。
现代好文


回眸,在红尘中,铭记,你的音容;擦肩,在红尘中,留下,你的感动;同游,在红尘中,挥洒,你的风采;共枕,在红尘中,倾诉,你的痴情。红尘中,有你有我有美梦;红尘中,有情有爱有放纵。
现代好文


当我老了,容颜不再,华发褪去,还有那么一个人陪伴着不离不弃,那才是真正的爱情;当我老了,记性下降,手笔难书,还有那么一些人陪伴着不离不弃,那才是真正的知己。
现代好文


我与春风皆过客,你携秋水揽星河。
现代好文