首页 > 诗词 > 明朝 >  子夜歌·其七原文翻译

《子夜歌·其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
相怜须及时,红颜不难老。郎自行由豫,它人已相保。
分类标签:李攀龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《子夜歌·其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

次韵乐先生吴中见寄八首 其五原文翻译

年代:宋代 作者: 范成大
送春濛雨涨蘋滩,荷叶田田柳絮阑。想见垂虹三万顷,拍天湖水钓丝寒。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

时过境迁,几年光阴如白驹过隙,闲庭信步,唯留下我缠绵悱恻的痛苦的回忆。你走的出我的视线,却永远走不出我对你的思念,那撕破的歌喉,正在对你无声的呼唤着……
现代好文


我千年酝酿的芳华冰封的爱只为了你倾情绽放。可那支凝干了古砚上的素笔,沿着悲伤含泪的嘤声已经渐渐枯竭,在等待你的长廊里,我始终听不到你归来的马蹄声,谁在风中传递着她的消息?压碎了我所有过往温柔的修辞,是不是千年的期盼,换不来一世欢颜,只能等来一声长叹,只能望到衣带渐宽?
现代好文


就算分离的再遥远,头顶上,还会是同一片星空,我不孤单。
现代好文


这个天地,我来过,我奋战过,我深爱过,我不在乎结局。
现代好文


痛过,才知道如何保护自己; 哭过,才知道心痛是什么感觉, 傻过,才知道适时的坚持与放弃, 爱过,才知道
现代好文