首页 > 诗词 > 明朝 >  寄张有功十六首·其十六原文翻译

《寄张有功十六首·其十六原文翻译》

年代: 明代 作者: 沈鍊
阮籍驱车空放达,贾生摇笔已滂沱。芙蓉枝上倾珠露,不是仙郎涕泪多。
分类标签:沈鍊 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押歌韵 出处:青霞集卷七

创作背景

点击查询更多《寄张有功十六首·其十六原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

沈鍊简介

沈鍊的其他作品查看全部

压云轩原文翻译

年代:宋代 作者: 孙实
绝顶地平易,轩窗风怒号。半空垂象纬,四面涌波涛。洞僻封苔藓,泉深冷骨毛。登临欲忘返,城市厌尘劳。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我亦飘零久,我亦等待久。
现代好文


红尘之上,愿以花的姿态行于世。面向阳光,静静的开放,散着独有的芬芳。这芬芳,就是心事,丝丝缕缕,飘散在风里。风雨中的花事,是落红几许。不惊心,不动容,只是轻轻的摇曳轻轻的零落在这风这雨里。或许美丽只是一季,过了绽放的年纪,亦要枯败,碾落成泥。但并没有辜负春日,没有辜负夏季。
现代好文


繁华落尽,自拾凄凉,无数与岁月重复粘贴的生活,一如既往。
现代好文


记忆是一张挂满风铃的卷帘,藏匿不了回味里一丝缱绻的痕迹。
现代好文


不曾起舞的日子,都是对你的辜负,久未与你把酒言欢,竟无语凝噎。画者舞者,有根命悬一线的弦,风斜雨落雪花飘飘,青山隐隐,水草涟涟,像极了你的心脉,与我低吟浅唱。
现代好文