首页 > 诗词 > 明朝 >  送谈囧簿原文翻译

《送谈囧簿原文翻译》

年代: 明代 作者: 孙继皋
离筵歌管动朱旄,落日风烟暗宝刀。送客不禁攀弱柳,还朝应及荐樱桃。时危勋业空麟阁,年少才名自马曹。老我长林群鹿豕,几回吟望五云高。
分类标签:孙继皋 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押豪韵

创作背景

点击查询更多《送谈囧簿原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙继皋简介

孙继皋的其他作品查看全部

朱陵洞水帘原文翻译

年代:宋代 作者: 毕田
洞门千尺挂飞流,玉碎珠联冷喷秋。今古不知谁卷得,绿萝为带月为鉤。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

常常回忆起,美丽浪漫的桃花源,风起浪涌的海河边,想着我们曾相拥在一起的幸福。今生,有此记忆已无憾。也曾想过,如此,已该曲终人散,这是最后一次为他写文,最后一次最深情最真心的表达,转念想想,前路,谁料呢?
现代好文


那时候,我总喜欢看你的一颦一笑,听你的一言一语,因为我觉得你是我此生最美的乐章,而你的言语则是上苍对我莫大的恩赐。你说,只要我喜欢,只是你愿意,而你也会一直陪我说到天荒地老,海枯石烂,说到那世界毁灭的尽头。
现代好文


怕无归期 ,怕空欢喜 ,怕来者不是你
现代好文


繁华逝去,花落成冢,在爱的回光里,让我为你跳最后一支舞,情沦心竭,裙袂淋漓,愁肠万转,舞尽一生美艳,舞断来世眷恋。也许是宿命,人世间的恩怨情愁终有定数,许是无意透支了那份浓烈,糜糜深恋覆水难收,捻醉了前尘过往,支离破碎,当时光拨弄记忆的琴弦,当离人摇曳起相思的风铃,爱,却已在风中优雅的飘零。
现代好文


总有一个地方,一辈子不会再提起,却也一辈子都不会忘记。总有一个人,一句对不起,让你心痛,刻骨铭心。总有一段情,一直住在心里,却告别在生活里。忘不掉的是回忆,继续的是生活,错过的,就当是路过吧。来来往往身边出现了很多人,总有一个位置,一直没有变。看看温暖的阳光,偶尔还是会想一想。
现代好文