首页 > 诗词 > 明朝 >  陈晚卿过访东溪草堂·其一原文翻译

《陈晚卿过访东溪草堂·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 张穆
爱余溪路好,野水称闲情。柳岸通鱼浦,桥烟隔古城。见稀寻老大,亲狎溯平生。与子无关世,天空鹤羽轻。
分类标签:张穆 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押庚韵

创作背景

点击查询更多《陈晚卿过访东溪草堂·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张穆简介

张穆的其他作品查看全部

水调歌头·今夕知何夕原文翻译

年代:宋代 作者: 赵长卿
今夕知何夕,秋色正平分。嫦娥此际,底事越样好精神。已是天高气肃,那更清风洒洒,万里没纤云。把酒临风饮,酒面起红鳞。歌一曲,舞一曲,捧金樽。从他妄想,老兔憔悴正纷纷。我为桂花醉,明日扶头不起,颠倒白纶巾。天若知人意,夜雨莫倾盆。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

青春,如一阵轻风,悄然而来,带着蔚蓝色的天空和挥之不去的色彩。你和我,我和你,身着一朵云做的霓裳,飘零着衣襟,踏着点点字红,静静地来到这洒满文艺的天空。与文字作伴的天空,我想,若浮光掠影过后,定是静谧如虹,而你我都在这虹里,演绎着我们一起爬格子时,略过的青春。
现代好文


明媚的角落反射着光芒,蝴蝶飞过城市,高楼开出了花。
现代好文


不是不想说话,而是有很多话讲不出来,放在心里会安全点。
现代好文


你说我变了,变得不如以前那般温柔,不像原来那样关心你了。是的,我是变了,可是哪有永远不会变的东西呢 更何况是有感情可言的人。而我,也只是在经历这些事后,变得不再那么喜欢你了而已,仅此而已……
现代好文


无数的花瓣轻轻摇曳,积攒着彩虹般的梦,承载着我的思念。
现代好文