首页 > 诗词 > 明朝 >  边词·其四原文翻译

《边词·其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 沈鍊
铁甲将军奋臂呼,一时箭镞满头颅。羌戎不是偏枭勇,知道无人救郭都。
分类标签:沈鍊 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押虞韵 出处:青霞集卷七

创作背景

点击查询更多《边词·其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

沈鍊简介

沈鍊的其他作品查看全部

柳梢青原文翻译

年代:宋代 作者: 袁去华
草底虫吟。烟横水际,月淡松阴。荷近香浓,竹深凉早,销尽烦襟。发稀浑不胜簪,更客里、吴霜暗侵。富贵功名,本来无意,何况如今。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

1、我以为终有一天,我会彻底将爱情忘记,将你忘记,可是,忽然有一天,我听到了一首旧歌,我的眼泪就下来了,因为这首歌,我们一起听过。2、世上有很多东西是可以挽回的,譬如良知,譬如体重,但是不可挽回的东西更多,譬如旧梦,譬如岁月,譬如对一个人的感觉3、无论我变得如何强大,你仍然会是我的弱点。4、我想送给你那一朵握紧在手里的花,还不够完成一个童话,所以看着你浅笑安然,匆匆走过有我的年华。5、有些人,你以为可以见面的。有些事,你以为可以一直继续的。然后,也许在你转身的那个刹那。有些人,你就再也见不到了。当太阳落下
现代好文


从正面看,是伟大的神God;反过来看,是卑鄙小人dog。其实,人们所犯的罪恶evil,反过来,正是为了活着live。就算是Believe中间还是有个lie,就算是Friend最后还是免不了end,就算是Forget也得先get,就算是Lover最后还是会over!
现代好文


清水河畔,一支幽曲,吐不完的缠绵,道不尽的幽叹。是谁,在那摇曳的柳枝下埋葬了自己的前尘琐事?是谁,在那清水河里撒落了一世绞心泪,如此凄惨,如此哀怨?
现代好文


无论多么落寂和苍茫,那些身影总会过目不忘。
现代好文


懂我的人,清楚的知道我生气转身时,多么想要他追过来。懂我的人,会跟我发短信或打电话,因为他想我了。懂我的人,有太多太多的体贴,所以我静静的一个人享受这属于我的小幸福。懂我的人,虽然我不知道你什么时候出现,但我会守侯……
现代好文