首页 > 诗词 > 明朝 >  译鸟言七章·其七·布谷原文翻译

《译鸟言七章·其七·布谷原文翻译》

年代: 明代 作者: 释函可
快耕快锄,胡地霜多。今不努力,柰饥何。
分类标签:释函可 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《译鸟言七章·其七·布谷原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释函可简介

释函可的其他作品查看全部

闻鸟声有感二首 其一原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
小市提壶酤浊酒,东陂脱裤插青秧。归来静卧茅檐底,如觉闲中白日长。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

季节就像一杯香茗,从来都是慢慢品味,不能一饮而尽。繁华落尽,都是沉思,抬头是枯黄,低头是遥寄。没有今天的枯萎老去,怎么会有初春的吐绿,怎么会有清新的诗句。一种离别,也是一种等待,没有守望,就没有寄托。每一场花事,都是一次蜕变,重生或者死去。等待也是一种坚持,即便空等或者老去,也都无怨无悔的消失在风里。
现代好文


回头望去,爸爸的背早已驼了,妈妈的身材也早已臃肿了,你逐渐成为他们的依靠。
现代好文


夜幕下,唯有皓月无声,冷彻千古,那漫天的烟花,竟似不知人间疾苦,仍然做尽了妍态浮光,散做满天星辰而落,万人仰望时刻的满天绚烂,瞬间掬捧时却空无一物——这一刻,到最后留下的,终究是幻影而已。
现代好文


有一个故事,很短很动听,我有个爱人,他不爱我。
现代好文


爱在爱开始的地方,梦在梦启程的时间。
现代好文