首页 > 诗词 > 明朝 >  斜晖原文翻译

《斜晖原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭之奇
满庭秋草散幽阶,几片峰云白似揩。净几明窗无俗课,敝床疏席有馀佳。但留万古高胸在,肯令三生夙志埋。举目遥思斤竹岭,斜晖时映木兰柴。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《斜晖原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

游昭武福山寺原文翻译

年代:明代 作者: 黄仲昭
野寺峰峦合,云扃昼阒寥。虚窗临树杪,曲阁绕山腰。何事劳车马,频年走市朝。却惭林下衲,闭户草萧萧。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

年少时因为没被伤害过,所以不懂得仁慈;因为没有畏惧,所以不懂得退让,我们任性肆意,毫不在乎伤害他人。当有一日,我们经历了被伤害,懂得了疼痛和畏惧,才会明白仁慈和退让。可这时,属于青春的飞扬和放肆也正逐渐离我们而去。我们长大了胸腔里是一颗已经斑驳的心。
现代好文


山谷如此寂静,琴声倾许,漫漫的你如云般的张开,洒落空前的雨滴。爱一次哽咽,幻如火光冲天。如照在我清瘦的脸庞,想你一夜的绵雨。词语再华丽,也不如你闪耀的美丽。我就象被钉在发黄的墙上,想你爱的破碎和期许。
现代好文


错过花期,谁顾影自怜 错过结局,谁把故事中的人物流连忘返 你和我,生生的俩端,站成地久天长。那花期如潮,春草雷动,长成永不褪色的光景,在彼此的红叶世界,一路分飞。我和你,点击聚散的笑谈,刷新思念国度的界线,那界碑,隔断长天秋水,无声的痛楚斟满酒杯,那杯盏的交握是情何已堪。
现代好文


在乎的太多,最后伤的也只是自己而已。
现代好文


当你要开口说话时,你所说的话,必须比沉默更有价值
现代好文