首页 > 诗词 > 明朝 >  送陆熙原之天河原文翻译

《送陆熙原之天河原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴伯宗
仙槎八月泛天河,鹤发萧萧爽气多。海角晴光收瘴雾,洞门夜色起夷歌。枳丛百里淹仇览,铜柱千秋羡伏波。云路同升殊去住,都门分袂奈愁何。
分类标签:吴伯宗 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送陆熙原之天河原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴伯宗简介 查看全部

吴伯宗 共收录2首,包括:《赋得罗汉洞送陈宗进归会稽》、《题李氏栖碧楼》...

吴伯宗的其他作品查看全部

伯严约游半山寺原文翻译

年代:清代 作者: 吴保初
争墩人已去,晴日恣幽寻。㶁㶁泉声细,悠悠塔影沉。掉头遗浊世,把臂入深林。与子深吟久,愁思恐不任。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

既然琴瑟起,何以笙箫急,既然楚天阔,何以笙箫默。
现代好文


岁月如风,拂去几许烟尘,留香了薄梦阵阵,顾盼中,依旧沉醉流连。浅酌漫饮,借锦绣山河,抛却三千烦恼丝,收起繁华落尽幽梦回肠的孤寂。
现代好文


时过境迁,会再也无法感知当初的心境,甚至连愤怒或感动的原因也会忘记。然而,当相似的情景平铺在眼前也许会像钥匙顺时针旋转半圈,开启了某扇情绪的阀门。匀速转动的齿轮卡了带,突然在那一刻停止不前,成为了记忆中永恒鲜明的定格。
现代好文


欲望来自占有,占有因为自爱。你对一个人有欲望,那一刻的心动是喜欢;你对一个人忍住了欲望,那一刻的理解是爱。
现代好文


很多我们挚爱和挚爱我们的人会离我们远去,这一残酷的现实无法阻挡,直到有一天我们也不得不面对生死离别,我们一定要握着彼此的手,微笑着说声再见,除了思念,还要让留下的人好好的活着,让离去的人走的放心安详。
现代好文