首页 > 诗词 > 明朝 >  邯郸才人嫁为厮养卒妇二首 其一原文翻译

《邯郸才人嫁为厮养卒妇二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭之奇
小小邯郸宫,春春崇台柳。常忧恩宠疏,不如民间妇。谁知辞玉阶,朱颜镜中丑。舞衣叠空厢,日夕从箕帚。中夜起长吁,捧心增愧忸。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《邯郸才人嫁为厮养卒妇二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

题郑彦昭郎中为漙泉所作梅竹原文翻译

年代:元代 作者: 李士瞻
山中人,写梅竹,琅玕清瘦花如玉。幕中坐客多才华,镇日挥毫寄幽独。窗间月底忽相逢,纸帐香飘云满屋。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

怕的时候没人陪,学会了勇敢;烦的时候没人问,学会了承受;累的时候没人可以依靠,学会了自立。生病了痛了也要学会忍耐,坚持,还要坚强,即使独自悲伤,也不要去乞求怜悯,嗟来的是廉价的,赶上的是便宜的。这个社会不相信眼泪。
现代好文


阳光说:是我温暖了它,给它以生机,它是属于我的。雨露说:是我滋润了它,给它以乳汁,它是属于我的;土地说:是我养育了它,让它扎根地层,它是属于我的。花朵回答:谢谢你们的哺育,谁的给予我都不会忘记,但生命属于我自己。我有自己的芳香,自己的色彩,自己的姿态,自己的意志。
现代好文


在一纸诗文里,寻找曾经的过往,你的来过,在一行诗里,在一个字里,深深又深深的存档。
现代好文


红的,蓝的,浅紫色的,还有透明的。一个个的在雨里来回的走动。水汽迅速的升腾起来,远景开始变得模糊起来。桌子上的咖啡却给人一种安详感。
现代好文


一个眼神一个心跳,一种意想不到的快乐。在并非花季的时候我遇见你,你如春风般吹醒我悸动的心灵,为我黯寂的生命,投进一抹绚丽的光彩,任沸腾的思念无力阻挡。当你将这份美丽握进温暖的掌心,你的心房也在砰然跳动,为你就沉醉在此时。
现代好文