首页 > 诗词 > 明朝 >  燕至原文翻译

《燕至原文翻译》

年代: 明代 作者: 朱谋han
芳草无数绿,杂花相间红。谁将双燕来,一一舞春风。JieJu。
分类标签:朱谋han 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押东韵 出处:御选明诗卷二

创作背景

点击查询更多《燕至原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱谋han简介

朱谋han的其他作品查看全部

晴偏好原文翻译

年代:宋代 作者: 李霜涯
平湖百倾生芳草。芙蓉不照红颠倒。东坡道。波光潋滟晴偏好。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

对每一个相爱的人来说,爱与猜疑就如同光与影。有光就有影,有爱也就会有疑惑与迷茫。它们宛如一对孪生子,总是不约而同地来到我们的心中,就像是阳光透过树林的空隙,在满是落叶的地上投下斑驳的影子。
现代好文


一个用心的人,一片白云可以听到雷声,一潭清水中可以看见暗 ,一朵鲜花里可以读懂四季;一米阳光下可以懂得春天;一本书可以获取灵魂;一个故事里可以读出生命。一个用心的人注定具有诗意和美好的心灵。一个用心的人,注定表面孤独;内在丰富。
现代好文


不要跟我说“对不起”,因为我没有把握对你说“没关系”
现代好文


爱情原如树叶一样,在人忽视里绿了,在忍耐里露出蓓蕾
现代好文


岁月的裂帛里,多少情深,只能在纸页间狂欢,灯色里,岿于案旁,不停的敲打,那些入夜而来的情怀,情到深处已转薄,也只能漠然飘零,山雨欲来风满楼,是雨要来了吗 处在深秋的寒凉里已久,不知今夕何夕,今情何情。
现代好文