首页 > 诗词 > 明朝 >  送别 其二原文翻译

《送别 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 董少玉
飞尽杨花别,相看不自由。征人望绝塞,少妇倚空楼。易换春前色,难听角里愁。无情江上水,日日送行舟。
分类标签:董少玉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送别 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

董少玉简介 查看全部

董少玉 共收录17首,包括:《雨望》、《题西施浣纱图》、《塞上晚春忆家》、《忆兄妹》、《七月寄衣》、《从夫赴雁门》、《子夜歌》、《裁衣》、《送别(二首)》、《送别(二首)》...

董少玉的其他作品查看全部

留别陈令大有原文翻译

年代:明代 作者: 林鸿
相知嗟久别,相见复离群。别路随秋雨,回车入暮云。枫林千叶落,河水数支分。若见空梁月,含情定忆君。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

总以为,那些散落的芬芳,是爱的流转,是对华年最美的深铭。直到眉宇间,再也寻不见一丝青春的痕迹。才知晓,过往许多纯净的恩宠,都还给了流光。
现代好文


看这满山喋血的杜鹃,看这雨水带来的款款情意,在这雨中徘徊或者静坐一隅,什么也可以想什么也可以不想,让思绪漫无边际流淌,或者躺在雨中静静的拥揽这杜鹃的花香,悄悄闭上眼睛,一切都那么甜美。
现代好文


有些人,一旦遇见,便一眼万年;有些心动,一旦开始,便覆水难收。
现代好文


天天生活在别人的故事里,那么对白是假的,美丽是假的,就连眼泪都是假的,这是多可怕。
现代好文


我的极限就到这里,早该禁止继续沉溺,不得不承认我已失去。
现代好文