首页 > 诗词 > 明朝 >  喜戴仲鹖得乡荐二首 其一原文翻译

《喜戴仲鹖得乡荐二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 何景明
梁园未苑却宜秋,夹道槐花照绮楼。试问东瀛海边住,何如金明池上游。
分类标签:何景明 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《喜戴仲鹖得乡荐二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何景明简介

何景明的其他作品查看全部

得豫章朱贞吉孔阳书却寄原文翻译

年代:明代 作者: 黎民表
归心未问五湖船,别后南州榻几悬。把酒暮鸿章水外,捣衣明月汉宫前。黄尘白发犹千里,怨鹤惊猿又隔年。愁绝澧兰何处寄,江湖随地有烽烟。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一些眼泪,一些荒芜,经年之后,回头再望,谁又能说,那不是一种曼妙,一场盛放,更也无形丰盈了,我们人生的记忆和脚步呢。多少个无眠的夜,都在灯照孤影中无由醒着,心内,道不出来一个字。剔除一些恹恹情绪,寂寞便成卧于枕下经书,在万般轮替里,篆刻着婉约穿骨样的毒。
现代好文


骤雨惊窗楞,呼啸檐瓦动摇铃,倏逝,残花一地疏冷。枯荷露塘雾重重,黄枝寒烟拢。一声雁鸣惊云起,淡虹天陲弄。
现代好文


你在尘世中辗转了千百年,却只让我看你最后一眼。
现代好文


爱的初期:是一种缘分,窃窃的喜悦在彼此的心间。爱的热恋期:轰轰烈烈的爱火开始燃烧,演绎着柏拉图式的爱情。爱的平淡期:爱情演变为一种习惯,彼此相互的依赖。爱情的危险期:爱情最经不起折腾,折腾淡化曾经的缘分,破坏已成的习惯。爱的终结期:经不起考验的爱情变成了悲情……
现代好文


你会流泪,并不代表真的慈悲;我会微笑,并不代表一切都好。
现代好文