首页 > 诗词 > 明朝 >  夜泊梁口原文翻译

《夜泊梁口原文翻译》

年代: 明代 作者: 李之世
寒沙一片白,澹月带霜痕。舟子乍停桨,人家半掩门。疏烟衔落木,微火辨遥村。暂觉离乡远,江干劳梦魂。
分类标签:李之世 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《夜泊梁口原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李之世简介

李之世的其他作品查看全部

西江月·时序去如流水原文翻译

年代:宋代 作者: 陈德武
时序去如流水,功名冷似寒灰。尽教江庾赋多才。一刻千金难买。客里月圆月缺,尊前花落花开。春来何处带愁来。春去此愁还在。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

世上最残忍的事是你明明知道我喜欢你,却当作不知道。
现代好文


心绪,碾转万千。无论忧伤,还是喜悦,都在流年深处安静盛开。别在衣襟的温婉,折叠着不同的风华。与时光握手言和吧。将一切琐碎,搁置在红尘之外,静静看菩提开出一树树禅意的圆满。而我依旧在无风亦无雨的安然里,浅笑,晴朗,向暖。
现代好文


执笔,写一笺眷恋。落墨,书一纸情深,嫣然一季曼妙的时光。红尘想念,流年风月,温暖了斑驳的清痕。所有的眷恋,终被时光清浅。或许唯一留下的一袭纯白,最值得我们珍惜。
现代好文


有人的盛放与凋零如阳光中的红玫瑰,不管开与落都轰轰烈烈,成为旁人回忆中的传奇;有人的盛放与凋零如山谷中的野百合,不管开与落都无声无息,成为被时光掩埋的秘密。
现代好文


人永远不能停止梦想。人生路上我们常会看见自己的梦想破碎了,渴望落空了,但我们仍需做梦。
现代好文