首页 > 诗词 > 明朝 >  夜泊梁溪原文翻译

《夜泊梁溪原文翻译》

年代: 明代 作者: 范汭
樯上乌啼月满滩,月和残雪耐人看。半炉爇尽沉香火,消受篷窗一夜寒。
分类标签:范汭 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《夜泊梁溪原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

范汭简介

范汭的其他作品查看全部

芙蓉诗原文翻译

年代:魏晋 作者: 陆云
一盈盈荷上露。灼灼如明珠。二寝共织成被。絮以同攻绵。三夏摇比翼扇。冬坐比肩毡。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有些习惯终究要用一生的时光改变。就像,某些不可言明的怀念。往往在夜深人静时,轰然来袭。刺痛到心底最柔软的地方,无力挣扎。不是不幸福,只是仍旧贪心眷恋过去的某种感受而不够幸福。不是很悲伤,只是当脑海里出现熟悉脸庞和温柔话语时而失神很久。夜不能寐的时候,最清醒还是最糊涂。
现代好文


在淼浩无涯的海域,妳姗姗而来,飘渺而尽散。绝望的心绪,肠断无声,林暗无阳,思竭无泪,任凭岁月将青丝染白,任凭华颜刻满沧桑,任凭心岭堆雪冰凉,任凭今生廖落魂散,今世亦无憾。
现代好文


时间是世上最温柔的刀子,会磨平所有的梭角。曾经,不管握得有多紧,最终都会失去。原来,谁也不会是谁的。
现代好文


自从遇见你的那天起,我的心就不再属于我自己,不管上天下地都看着你,想念如你随行!
现代好文


一杯清茶,醉了心,伤了神,忧了思,迷了灵魂……
现代好文