首页 > 诗词 > 明朝 >  蒿里曲(三首)原文翻译

《蒿里曲(三首)原文翻译》

年代: 明代 作者: 刘基
山花冥冥啼子规,鸟衔纸钱挂花枝。山中游人莫相笑,君到此中当自知。
分类标签:刘基 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《蒿里曲(三首)原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

刘基简介

刘基的其他作品查看全部

南还湘水言怀原文翻译

年代:唐代 作者: 张九龄
拙宦今何有,劳歌念不成。十年乖夙志,一别悔前行。归去田园老,倘来轩冕轻。江间稻正熟,林里桂初荣。鱼意思在藻,鹿心怀食苹。时哉苟不达,取乐遂吾情。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

繁花似锦,逝水流年。记忆搁浅在时光的隧道里,慢慢寻找通向黎明的出口。街角的步履蜿蜒着人群的足迹,天空的灰线掩映在暗淡的云朵里。一睹深冬的手法,艺术之下倒还多了点迷情。不是所有人都喜欢这个季节,失去生活的温暖只是暂时的,一种令人不太执着的处境。
现代好文


与你走过的岁月,余温犹在,涉水千寻,一颗心随风摇曳,紧紧追随那些曾经的温暖。我在旧时的篇章里苦苦思念,昔日的美丽已经成为过眼云烟,如许幽思,谁解?是否如花美眷,终敌不过似水流年?一江春水只为你搁浅,空予我江山无限,留不住知己红颜,积累一生的痴狂,能托付给谁?
现代好文


梦里,江南,始终是我无法走出的惆怅与向往。一声轻喟,蹉跎了多少枝头的嫣红。绵绵的思念,悠长的等待,始终萦绕心底深处。纵然山高路远,亦不畏风雨,从容走过。回眸时,记住生命中每一个路人的风华;挥手处,记住临别时每一个眷恋的眼神。
现代好文


十年生死两茫茫,不思量,自难忘,千里孤坟,无处话凄凉。
现代好文


金钱可以储蓄,而时间不能储蓄。金钱可以从别人那里借,而时间不能借。人生这个银行里还剩下多少时间也无从知道。因此,时间更重要。真正富有的人是用时间衡量价值所在,而不是用金钱衡量,当你认识到时间的宝贵和时间也有价格时,你将变得更富有。
现代好文