首页 > 诗词 > 魏晋 >  子夜歌四十二首·其二原文翻译

《子夜歌四十二首·其二原文翻译》

年代: 魏晋 作者: 佚名
芳是香所为,冶容不敢当。天不夺人愿,故使侬见郎。
分类标签:佚名 子夜歌四十二首 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【子夜歌】
查看佚名的全部【子夜歌】

译文注释

译文注释芳香是身上的香囊发出来的,你夸我容貌美丽实在不敢当。
老天看到了我的心愿,使我终于见到了情郎。

创作背景

创作背景

  本首诗是《子夜歌四十二首》中的第二首。《子夜歌》是吴声歌曲。相传《子夜歌》的曲调是晋代一个叫子夜的女子所创。《乐府诗集》收有《子夜歌》四十二首,其内容多是女子吟唱其爱情生活的悲欢。诗歌以棉丝织成布匹来比喻有情人结为匹偶。这位女子本指望两情相悦,将会有个美满的结局,没料到男子负心,留给她的是一缕织不成匹的乱丝,一个残缺不全的梦。本篇将女子与男子对待爱情的态度作了对比。女子的爱情象北极星一样坚贞不移,男子的心则象太阳朝东暮西。言辞之间充满了激忿之情,表达了对男子变心的谴责。《子夜歌》所反映的是黑暗社会中人民, 特别是妇女的苦难生活和对自由幸福爱情生活的向往。 点击查询更多《子夜歌四十二首·其二原文翻译》的相关知识

分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

佚名简介 查看全部

佚名 共收录2341首,包括:《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》、《绍兴以后祀五方帝六十首》...

佚名的其他作品查看全部

赠奚元启二首用宾之韵原文翻译

年代:明代 作者: 倪岳
何处寻君一叩关,春风谈笑正忘还。客边已是经年别,病后浑非此日閒。老去宦情依北斗,晚来吟趣对西山。也应莫怪经过少,尊酒相逢足解颜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

是谁推开了窗,又是谁在守望,寂寞的墨香,串起了两个人的心事,容颜在沧海桑田中等待,指尖划过尘世中的一抹微蓝,于窗外茂密的枝桠间婉转,鸟鸣啁啾声不绝于耳。一首缠绵悱恻的曲子,于屋子的上空飘荡,时间如指缝间的沙,轻轻滑落的是不可触摸的忧伤。
现代好文


锦裙飘飘,琴萧音流,相思足溢。没在如此盈逸相思的季节里,素笺牵挂,执笔相思,写下今生最盛大的祈愿。待到青丝发微霜,你我的往昔将是今生画卷里最浓厚的笔墨。秋意正浓,断肠私处,几抹相思意无尽。花枝浅浅,情绵无限,醉月海棠似容颜。
现代好文


如果没有如果,时间是否会为我们停留?曾经看过的夕阳,听过的潮落,都被时间掩埋,幻成泡沫。
现代好文


当我们在怀念承诺时是否记得那曾经许下的诺言。
现代好文


淫生一梦醉眼看,海如波,心如皓月,雪似天赐。
现代好文