首页 > 诗词 > 明朝 >  桃叶曲原文翻译

《桃叶曲原文翻译》

年代: 明代 作者: 胡宗仁
桃叶渡头桃叶春,家家桃叶斗妆新。不知何处初来客,未省吴姬会笑人。
分类标签:胡宗仁 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《桃叶曲原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡宗仁简介 查看全部

胡宗仁 共收录19首,包括:《立秋后夜起见明月》、《黄鸟日来啼》、《晓闻寒鸟兼呈远客》、《闲居寄友》、《林茂之新居》、《岁暮送姚园客自白下往吴越》、《夜坐》、《园家》、《春晚喜晴》、《闻乌》...

胡宗仁的其他作品查看全部

竹枝歌 其一原文翻译

年代:元代 作者: 成廷圭
道士庄前秋事多,东家西家收晚禾。船头把酒对明月,听打夜场人唱歌。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

轻抚一曲弦音,婀娜舞动的旋律里,让生命中的美好都跃然指尖。轻铺一纸素笺,拈清露润笔,将心中所有的柔情和期盼都描摹进文字。让心底涌动的思维,眉间绽放的眷恋,在这个美好的季节里绽放出花好月圆。
现代好文


曲终繁华倾天下,诗满相思良人归。
现代好文


不要轻易的转身,因为一转身,错过的可能就是一生的情缘。
现代好文


思念依旧,夜未央。无论此时你是否也举着一杯红酒,悄悄地想念着我;无论今夜你是否想起我们此生共白头的诺言;无论今晚你是否同我一样嗅到院子里郁金香的馨香。今夜,我在你爱的山山水水里游历了一番;我在你爱的花花草草里醉了一夜;我在你的岁月山河里沉浸了一回。今夜,我只能对你说:思念依旧,夜未央,你是盛夏里最美的风景。
现代好文


你是我编造的童话中的王子,而我只是你生命里匆匆的一个过客。
现代好文