首页 > 诗词 > 明朝 >  春山八事·其五·春泉原文翻译

《春山八事·其五·春泉原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭之奇
春泉吐窈岑,夜雨通遥壑。每同石势浮,时见山光落。林影拂参差,苔痕留淡薄。迷茫涨海中,谁挥神斧凿。已开山下蒙,耐可幽人酌。繇不愿甘肥,是以供藜藿。地阻情自偏,聊从静者乐。自获洗心徒,安知牛口怍。馀滋动草芽,远润明花萼。本源清若此,方思此一勺。涓涓及江河,将拟百川学。谓予言不信,君其问海若。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《春山八事·其五·春泉原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

过纪信故里原文翻译

年代:明代 作者: 苏葵
投饵从容虎益瞋,休论奇物献商辛。可怜被衮封功日,不问降车出郭人。云梦有疑终赤族,荥阳休恨早焚身。天荒地老三巴外,树得风声在四邻。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

生活本来就如一支香烟,都是从开始到结束的过程,那些散落在过去的悲伤,只不过是漫天飞舞的烟雾,妖娆过后,便烟消云散。风景是否美丽,取决于陪你一起看风景的人是否称心如意。
现代好文


一枕蔻华,一绺青丝,蜷缩在懈怠和慵懒里,独自吞噬着幽凉的滋味,难以遮掩灵与魂的萧瑟。夜夜梦中自语,是谁的手心抚触了谁的心房,是谁在夜里为我吹响一管箫笛,又是谁的倒影在我凄美的脸庞冻结成两行冰凌。清泪瑟瑟滑落,淹湿了冰冷的一弦心曲。
现代好文


我徘徊,我想问你要答案,可我怕是我先毁掉那份我筑就了太久的美好,我亦不敢,怕你消失在我的城堡。
现代好文


思念和喜欢沉积了更多,酝酿出格外甜美的香气,自然也就记得更久。
现代好文


品香茶一杯,奏一曲轻笛,静守岁月,怜惜花谢花开,任芳华轻度,墨芳流转,指间绕流年,点墨芳菲,轻染岁月余香绵。
现代好文