首页 > 诗词 > 明朝 >  菊湖原文翻译

《菊湖原文翻译》

年代: 明代 作者: 梁以壮
菊湖今亦废,无复见黄华。零露馀秋草,荒塘落晚霞。香迷宫女旧,土蚀凤钗斜。亦有陶潜兴,还归处士家。
分类标签:梁以壮 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押麻韵

创作背景

点击查询更多《菊湖原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

梁以壮简介

梁以壮的其他作品查看全部

龙津桥原文翻译

年代:宋代 作者: 范成大
燕石扶栏玉作堆,柳塘南北抱城回。西山剩放龙津水,留待官军饮马来。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一剪闲云一溪月,一程山水一年华。一世浮生一刹那,一树菩提一烟霞。许多人,信步去看一场花事,渡船去赏一湖春水,从一座城到一个镇。一路风尘,有人将闲云装进行囊,有人将故事背负肩上。
现代好文


途经岁月,缱绻相思,独凝洁净素贞的晶莹,可知在这斑驳陆离的尘世,有几多嫣然一笑百媚泪痕,有几多回首一凝相思深种,只有这飘落凡尘的飞雨融我脉络深情!
现代好文


情系天涯,纵海川云水,霜冷云沉,烟消云散,一朵彼岸婉妍,轻轻在滑落于流年的凋落;声声慢一影碎念,一场风花冷雨自经流水飘零,三千痴缠痴梦浅吟低唱成悲曲。凝眸几许柔情,情何以堪?
现代好文


卿心不改君别恋,话不见,空有朱颜面,望来世若成双燕,世人羡。
现代好文


一曲红尘,我不过是你的一帘幽梦,最后曲终人散,燃尽风华后,你成了我不可触摸的痛。素月盈空,轻抚你赐予的伤,带着丝丝落寞,点点心伤,于微风中低吟浅唱,茫茫红尘谁才是我的弱水三千 瘦了年华,该怎样轻描淡写那些留不住的过往云烟
现代好文