首页 > 诗词 > 明朝 >  杂诗·其四原文翻译

《杂诗·其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 薛蕙
神龙徙鱼笱,灵凤违兔罝。至性炳几先,忧患宁相加。在昔有明哲,引身蹈幽遐。岂无当世心,岐路多网罗。于陵励清操,接舆肆狂歌。寂寥以为侣,自然以为家。纷华非不荣,反覆将如何。
分类标签:薛蕙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《杂诗·其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛蕙简介 查看全部

薛蕙 共收录118首,包括:《善哉行》、《巫山高》、《宫中乐》、《莫愁曲》、《长安道》、《洛阳道》、《对酒》、《陇头吟》、《江南曲》、《芳树》...

薛蕙的其他作品查看全部

生查子 其二 别思原文翻译

年代:清代 作者: 曹尔堪
柳枝离别多,杜牧风流在。薄幸不成怜,休挽荷花戴。灯前印口脂,镜里留眉黛。愁绪问如何,雨滴蕉心碎。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

青春,是一件灌满长风的衣袍,猎猎作响,鲜活明亮,永不褪色。青春是一条弯弯曲曲的河,我们沿河奔跑,踩在会留下脚印子的河堤上,留下一深一浅的脚印,或是美好也或是落寞。我们一边奔跑,一边向往,一边回忆。我们哭着,笑着,痛着,在踩过数不清的脚印后终于明白很多事注定会泪流。
现代好文


岁月覆盖过往,一页页相思泛黄,我无处躲藏,任那柔柔月光单薄,碎我一地忧伤。梦里伊人销香,广寒门外浅望,望我抚琴,清歌悠扬。
现代好文


在永远的黑暗中,一直走,就是天荒地老。
现代好文


所谓爱情,就是有那么一个人,可以轻易控制你的情绪,前一刻让你哭,下一刻又让你笑
现代好文


好像突然有了铠甲,也突然有了软肋。
现代好文