首页 > 诗词 > 明朝 >  舟次城中遇雨呈邹石城二首 其二原文翻译

《舟次城中遇雨呈邹石城二首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 苏葵
潮平人卧小舟孤,三日船头俗客无。最好向公谈世事,马蹄风雨滑长途。
分类标签:苏葵 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《舟次城中遇雨呈邹石城二首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

苏葵简介

苏葵的其他作品查看全部

正月二十日,从吴天石处读纬云弟京邸春词,·杜陵诸弟飘零甚原文翻译

年代:清代 作者: 陈维崧
杜陵诸弟飘零甚,几阵离鸿。捩影长空,燕市(谓三弟纬云)梁园(谓四弟子万)类转篷。后湖一雁尤酸楚,竟逐晨风。一去无踪,雨打夭桃坠冷红(悼半雪弟)。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

岁月,在指尖轻轻地滑落,落在空白的素笺上写下了那隐藏在记忆深处的一抹暖,与昔年的你那一份素雅和温婉。
现代好文


一处花开,一抹闻香,最动人的沁人心脾,花下,人醉。
现代好文


每一分,每一秒,那汩汩流动着的,不仅仅是你身体里的血液,也是你存活的生命源泉--时间。听,一丝丝抽尽,缓慢却又急促,带着你,由青春步入衰老。
现代好文


那些老去的人们,那些老去的故事,就在上个世纪里,或措手不及,或垂垂老矣、或白发苍苍,或尘归尘土归土,而他们留下的温暖和味道,如同封尘的回忆——弥漫在星期天的闲暇时光里,化开,散去。
现代好文


你是我隔世的温柔,枕畔的芳华,在月色里飘洒一脉馨香,温暖我一生的眷恋。一泓秋水在我眸中流转,思念落满我的眉睫。朗月下,我还是梦一样的女子,长发飘飘,霓裳翩翩,起舞弄影。而千里外,你是否在抚剑长吟,白衣胜雪,笑容清绝。
现代好文