首页 > 诗词 > 明朝 >  子夜四时歌八首 其七 冬歌原文翻译

《子夜四时歌八首 其七 冬歌原文翻译》

年代: 明代 作者: 张时彻
夜来风似箭,晨起雪盈床。侯门教歌舞,剪彩斗红妆。
分类标签:张时彻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《子夜四时歌八首 其七 冬歌原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张时彻简介 查看全部

张时彻 共收录73首,包括:《天池寺》、《采葛篇》、《有所思》、《陇头流水歌三叠》、《陇头流水歌三叠》、《陇头流水歌三叠》、《长安道》、《昭君怨》、《侠客行》、《子夜四时歌八首》...

张时彻的其他作品查看全部

独坐原文翻译

年代:明代 作者: 管讷
独坐茅堂上,长吟不下床。乱书堆几席,疏雨过陂塘。野燕冲帘入,汀花度水香。应须存晚计,次第学耕桑。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

携手,坐拥在夏的一角,看花,花儿也会笑;看云,心随云儿飘;种种菜,锄锄草,养一群鸡鸭,蓝天之下感怀云卷云舒的淡淡的喜悦;田野之中感受宁静淡泊之悠远,聆听花语,与花轻舞;伴树闲度,浅诉心事,执笔落墨,把流年。
现代好文


时光,清瘦了记忆,岁月,蹉跎了韶华,思念,也披露生霜,我在记忆崖上临撰你的模样,我在一阙诗词里喂养斑驳的念想,我在一幅水墨画里勾勒我们初遇的芬芳。生香的念在眼眸旋转,氤氲的情在窗前蔓延,如果,想能淹没你,我就那钻心的雨,如果,念能够包围你,我就是那痴缠的风。
现代好文


那曾经错过的,竟是真正的少年芳华。
现代好文


黑夜总是转眼消逝美妙的时刻总是短暂这阴暗的天空又能持续多久的舒适。
现代好文


山高自有可行路,水深自有渡船人
现代好文