首页 > 诗词 > 明朝 >  送孙稚明·其二原文翻译

《送孙稚明·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 李云龙
献策长安后,回翔已十年。身为万夫长,家有十三篇。忧国惟双涕,治装无一钱。相逢湖水上,同调转相怜。
分类标签:李云龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押先韵

创作背景

点击查询更多《送孙稚明·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李云龙简介

李云龙的其他作品查看全部

谒云林公祠即题二首 其一原文翻译

年代:清代 作者: 倪灿
不是元朝不是明,羲皇以上一先生。芝藤高阁今何在,终古空留清閟名。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

世间的传唱,如袅袅禅音,在菩提深处悠扬。掬一捧懂得,刻一卷光阴,定格一份流年的悠然。不管世间有多少真情如流星划过,不管身边有多少爱恨随风飘远,不管有多少岁月被时光无情蹉跎。守一池清水,我依然如阳光般温暖,馨香,宜人。
现代好文


真正的痛苦是没有人替你分担,怎么走出阴影只有靠自己。
现代好文


在这个物欲横流的社会上生存,每一个人都有好几张面具,每一张面具都有对应的场所和人。为何要那么在意 你没有吗 我不相信
现代好文


当明天变成了今天成为了昨天,最后成为记忆里不再重要的某一天,我们突然发现自己在不知不觉中已被时间推着走,这不是静止火车里,与相邻列车交错时,仿佛自己在前进的错觉,而是我们真实的在成长,在这件事里成了另一个自己。
现代好文


静默纤尘,我寻觅一帘尘梦,在时光的罅隙里,不断梳理过往的旖旎风景,流淌的思绪在婆娑的绿影里缱绻氤氲,仿若弥漫在江南青山绿水间古色古香的娉婷。也许再多的春天,只装一个在心里就可以温暖一生;再多的梦,有关于你的,都是那样的温暖!
现代好文