首页 > 诗词 > 明朝 >  落叶原文翻译

《落叶原文翻译》

年代: 明代 作者: 张实居
西风吹落叶,解作凄凉声。一朝辞故枝,飘飘难为情。坐观此凋丧,我心亦不平。转盼阳春至,落者又复生。叶叶还如旧,妍绿映日明。始知天下事,待时贵无争。得失如循环,消长无定形。
分类标签:张实居 落叶 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《落叶原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张实居简介

张实居的其他作品查看全部

次曾敦史会秀野诗韵 其二原文翻译

年代:宋代 作者: 李光
闲地逢君怀抱开,携壶选胜得同来。青山满眼空排闼,红袖何人为举杯。四面轩窗供眺望,一时簪履许参陪。黄昏渺渺溪桥路,灯火微明恨独回。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

红尘中,与你相逢相识相知相爱,我心便幻化为一株幽兰,我情便衍变成一屡清香,触你今生一世的恬然,在日子轮回的每一瞬间,我都会浅笑盈盈的陪在你身旁牵你之手:晨起的雾蔼中,我们同观那绚烂的红日;暮至的晚霞里,我们同惜那如血的斜阳……
现代好文


因为得不到,所以念念不忘。
现代好文


人生的风景,说到最后,是心灵的风景。心若急了,神驰,意乱,景衰,一辈子无论走多远,也都没什么韵致可言。
现代好文


就像是昨天冷掉的牛奶,浮着一片雾,也如同从未询问寂寥的理由,月光成缺的眼泪,圆滚滚
现代好文


温柔不等于温顺,你可以为了男人百般温柔,但是不要百依百顺,你可以为了他自愿变成柔弱的小女人,但不要变成事事毫无主见的傻女人,往往你为一个男人改变的越多,他越会在你身上逐渐丧失激情。
现代好文