首页 > 诗词 > 明朝 >  游城南园林·其二原文翻译

《游城南园林·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 薛蕙
徙倚茑萝径,徘徊松桂林。寻云延远步,窥水莹幽襟。微子共行乐,终然孤赏心。
分类标签:薛蕙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《游城南园林·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛蕙简介 查看全部

薛蕙 共收录118首,包括:《善哉行》、《巫山高》、《宫中乐》、《莫愁曲》、《长安道》、《洛阳道》、《对酒》、《陇头吟》、《江南曲》、《芳树》...

薛蕙的其他作品查看全部

随笔原文翻译

年代:宋代 作者: 洪咨夔
归州多瘿生昭君,郢州多瘿生莫愁。造物何如等教瘿,尽令尤物不成尤。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有一把雨伞撑了许久,雨停了也不肯收;有一束鲜花嗅了许久,枯萎了也不肯丢;有一个朋友,希望能做到永久!把友情撑开,就是一把伞,可遮风雨可挡骄阳;把友情收拢,就是一颗心,可暖寒冬可凉酷暑。
现代好文


细雨听古韵,锦书画初春。一袭烟雨,得闲情几许,看冬去春来,黄梅凌乱成泥,杨柳吐新绿,看寒冷减却,春风似剪,天地渐湿。
现代好文


我没有机会和你直接的对视,于是我居然安慰自己说,曾经那束光,把我们记录在同一张照片上。它看见我内心最深的秘密。那么,当它离开我,扫进你的眼睛时,是不 是意味着你也看见了我内心的秘密。就像我们彼此直视时,我的目光一定会游移,局促不安,让你看见那个秘密的人影浮出在我的瞳孔里。
现代好文


很多时候,生活以一种高压的姿态,肆意考验着我们脆弱的神经,让我们叹息或者窒息。与其在风雨中逃避,不如在雷电中舞蹈,即便淋得透湿,那也是领略生命的快意。
现代好文


喜欢的定义不一定是得到,也可以是成全
现代好文